Die Schattenspringerin : (Rekord nr 2001)

Szczegóły MARC
000 -LEADER
fixed length control field 01421cam+a2200385+i+4500
001 - NUMER KONTROLNY REKORDU
control field MAK8308754
008 - DANE KONTROLNE
fixed length control field 230718s1991++++pl+a++++++++++000+p+ger+c
020 ## - ISBN
Numer w postaci bez kresek 8385082115
040 ## - CATALOGING SOURCE
Instytucja sporzadząjaca opis PIA_PIA
Instytucja sporzadzająca rekord PIA_PIA
Instytucja modyfikująca rekord PIA_PIP
041 1# - Język dokumentu
Język tekstu ger
Język tekstu oryginalnego i/lub pośredniego ger
Język tekstu pol
090 ## - Numer bibliografii regionalnej
data roczna – rok bibliografii 2023
920 ## - ISBN
nr powtórzony z kreskami 83-85082-11-5
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Określenie rodzaju współpracy Autor
nazwa osobowa Deinet, Helga
240 10 - 240
a Schattenspringerin
l (niem.)
245 14 - STREFA TYTUŁU I OZNACZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
a Die Schattenspringerin :
b Gedichte /
pozostałe elementy strefy tytułu i oznaczenia odpowiedzialności Helga Deinet.
246 1# - WARIANT TYTUŁU
tytuł Przez cień skacząca :
ciąg dalszy tytułu (podtytuł) wiersze
uwaga poprzedzająca tytuł Tytuł wersji polskiej :
250 ## - STREFA WYDANIA
oznaczenie wydania Erste Ausgabe.
260 ## - STREFA ADRESU WYDAWNICZEGO
miejsce wydania Warschau :
nazwa wydawcy Wydawnictwo Kwadryga,
data wydania 1991.
300 ## - STREFA OPISU FIZYCZNEGO
objętość 39, [2], 38, [1] strona, [1] karta :
oznaczenie ilustracji ilustracje ;
format 17 cm.
336 ## - Typ zawartosci
a Tekst
b txt
337 ## - Typ mediów
wyszczególnienie materiału, którego opis dotyczy Bez urządzenia pośredniczącego
kod typu mediów n
338 ## - Typ/rodzaj nosnika
wyszczególnienie materiału, którego opis dotyczy Wolumin
kod typu nosnika nc
500 ## - UWAGA OGÓLNA
uwaga ogólna Liczbowanie stron w kierunku przeciwstawnym.
501 ## - UWAGA DOTYCZĄCA PRAC WSPÓŁWYDANYCH
uwaga dotycząca prac współwydanych Współwydane w kierunku przeciwstawnym: Przez cień skacząca : wiersze / Helga Deinet ; tłumaczenie wierszy: Igon Rohowski, Ryszard Sobieszczański.
520 ## - Uwaga dot. zawartości dokumentu
a Tłumacz był mieszkańcem Piaseczna
546 ## - UWAGA DOTYCZĄCA JĘZYKA
uwaga dotycząca języka Równolegle tekst niemiecki i przekład polski.
650 ## - HASŁO PRZEDMIOTOWE - NAZWA POSPOLITA
temat Wiersze
651 ## - HASŁO PRZEDMIOTOWE - NAZWA GEOGRAFICZNA
nazwa geograficzna Piaseczno (woj. mazowieckie, pow. piaseczyński)
655 #4 - HASŁO PRZEDMIOTOWE – OKREŚLENIE RODZAJU LUB FORMY DOKUMENTU
Temat formalny Poezja
700 1# - HASŁO DODATKOWE - NAZWA OSOBOWA
Określenie rodzaju współpracy Tłumacz
nazwa osobowa Rohowski, Igon
9 5939
700 1# - HASŁO DODATKOWE - NAZWA OSOBOWA
Określenie rodzaju współpracy Tłumacz
nazwa osobowa Sobieszczański, Ryszard
9 141
923 ## - Pole lokalne – dane biblioteczne
sygnatura 821-1
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
2 Dewey Decimal Classification
c książka
999 ## - SYSTEM CONTROL NUMBERS (KOHA)
inicjały osoby dokonującej korekty 2001
999 ## - SYSTEM CONTROL NUMBERS (KOHA)
siglum biblioteki PIA_PIA
inicjały osoby tworzącej rekord IN

Brak dostępnych egzemplarzy.

Działa dzięki Koha